- Вам не тошно было от той музыки, которую слушал отец? - Нет, она мне нравилась. - А The Beatles? - Он их тоже слушал, но в то время мне больше нравились The Supremes. И вообще, я "западала" на женские группы. Но ими увлекался мой старший брат, так что можно говорить о подсознательном влиянии этих групп на меня. - Какую пластинку вы впервые купили самостоятельно? - "Young Girl" группы Gary Pickett & The Union Gap. - А первый концерт, на котором вы побывали? - Кажется, это был Дэвид Боуи. Я от него просто "улетала". Зигги Стардаст выступал в Детройте. Он вытворял на сцене что-то невообразимое, это "заводило", а всё потому, что Боуи - великолепный актёр. - Так ли это было важно? О Боуи сложилось мнение, что это исполнитель, который постоянно меняет имидж. - Я знакома с такой точкой зрения. Я уважаю его как художника, о его музыке говорить пока не будем. Он жонглировал идеями и своими имиджами, его работа имела весьма провокационный характер. Потрясающий человек. И, конечно же, потрясающий джентльмен. - На чьи концерты вы ходили, когда приехали в Нью-Йорк? Говорят, Дэбби Харри? - Жаль, что я не разу не видела её "живьём" в составе Blondie. В то время на меня большое впечатление произвели Kraftwerk, видела я и выступления Джонни Лайдона - на одном из их концертов меня едва не задавили. Кто же ещё? - Крисси Хайнд? - Точно! Я была на её выступлении в Центральном парке, это что-то! Тогда я подумала, что это единственная женщина с настоящим драйвом. - А вы не подумали: "Вот эта женщина, а чем я хуже?" - Нет. Я и без неё знала, что не хуже. Право на подобные мысли дала мне вовсе не Крисси Хайнд. Просто, увидев её, уверенную в себе женщину, способную на равных конкурировать с мужчинами в их же мире, я тоже почувствовала уверенность - она вдохновляла меня. - Привлекал ли вас панк-рок? - Нет. - Могу ли я подбросить вам ещё имена? Просто скажите, что вы думаете об этих людях? - Валяйте. - Боб Дилан? - Я часто слушала его песню "Lady Lady". Я ложилась на постель в комнате брата, ставила пластинку и заливалась слезами. Я же была подростком, во мне бушевали гормоны! И не спрашивайте, почему я рыдала - песня совсем не грустная. Но это единственная песня Дилана, которую я действительно слышала. - Моррисси? - Я более осведомлена о его сексуальных взглядах, чем о его музыке. Некоторые его диски я слышала, но никогда не делала это специально. Но, по-моему, он пишет прекрасные тексты. - Пи Джей Харви? - Я знаю о ней, но не слышала её песен. - The Grateful Dead? - О, Господи! - Pink Floyd? - М-да. Pink Floyd... Для мужчины одно лишь название звучит как музыка. Ко мне это не имеет никакого отношения, это очень мужская группа. - Элвис Пресли? - Он - бог. Послушайте, у меня такое ощущение, как будто я попала в кабинет психоаналитика: я что-то говорю, а вы ставите диагноз. - Ранний Элвис или поздний? - Ранний, естественно. - Джордж Майкл? - Потрясающий композитор. - Можно провести параллель между вашими первыми, ярко выраженными поп-синглами и тем, что он делал в Wham!, но с тех пор... - Верно, и я убеждена, что ему столь же приятно петь песни из репертуара Wham!, как и мне "Material Girl" (по тону Мадонны можно предположить, что ей это до чёртиков. - авт.). Есть вещи, к которым невозможно вернуться. - Кантри-музыка что-нибудь значит для вас? - Нет. Но если у меня будет возможность внимательно послушать, я наверняка пойму её лучше. Подростком я всегда считала, что эта музыка для быдла. Я не настаиваю на такой точке зрения, я ничего не знаю о кантри. Мне нравиться Пэтси Клайн, но, по-моему, её материал был всё же более ориентирован на попсу. - У вас нет желания записать "акустический" альбом, это сейчас модно? - Конечно, очень приятно взгромоздиться на стульчик и под аккомпанемент минимума инструментов сделать что-нибудь эдакое, мысль интересная. Сейчас этим занимаются все, а я ненавижу делать то, что делают все. Может, когда это выйдет из моды, я запишу такой альбом. - Какое самое большое разочарование вы испытали в своей музыкальной карьере? - Это тот факт, что за книжкой "Секс" никто не разглядел альбом "Erotica". Он просто потерялся во всей этой шумихе. Мне кажется, несколько песен получились просто здорово, но у людей просто не было шанса их услышать. - Каким своим диском, помимо этого, вы больше всего гордитесь? - Наверное, это саундтрэк к фильму "Дик Трейси". Мне нравятся все песни, которые в него вошли. - Это следует понимать как ваш взгляд, а не реакцию остальных? - Мой взгляд никогда не основывался на реакции остальных. - Вас влечёт карьера актрисы, и это несмотря на... - Очень многие убеждены, что у меня нет шансов стать актрисой. Мне трудно об этом судить. Я же "знаменитость", хотите в кавычках, хотите без, за мной тянется шлейф всевозможных сплетен, и когда люди смотрят фильм, им сложно абстрагироваться от моего портрета, который создали средства массовой информации. Очень часто люди либо не верят, что в фильме играю я, либо отожествляют меня с персонажем - в частности, это касается фильма "Body of evidence", который появился одновременно с книгой "Секс". Многие не в состоянии отделить актрису от её героини, для меня это - дополнительный стимул найти роль, которая окажется выше имиджа. - Почему так много музыкантов устремились в кинематограф? Очень часто это им лишь вредит. - Кино - великое искусство. И как только начинаешь снимать видеоклипы, писать сценарии, а после экранизировать их, возникает мысль: а почему бы не сделать фильм? Это естественное развитие событий. Это соблазнительно, но очень не просто. - Имеет место и встречный поток: представители Голливуда, похоже, мечтают о карьере рок-звёзд. - Совершенно верно. Даже спортсмены хотят быть звёздами рока. - И сколько же актёров преуспели на этом поприще? - Очень мало. Меньше, чем музыкантов в кино. Конечно же, это сложнее: актёр вынужден долгое время вживаться в характер своего героя, а у музыканта это часть его повседневной работы, он постоянно работает над имиджем. - А почему вы не позволяете себе передышки? - Жизнь коротка. Моя концепция проста: если я хочу что-то сделать, я это делаю. Меня часто рисуют безумным работоголиком, но я получаю от работы удовольствие и благодарна судьбе за то, что имею возможность так работать. Поэтому я и работаю. Пол ДЮ Нойер, английский журналист Перевод С.Кастальского "Ровесник" 4'95
Пол ДЮ Нойер, английский журналист Перевод С.Кастальского "Ровесник" 4'95